Глоссарий английских бильярдных терминов

Angle shot —  (лузный бильярд) Удар на резке.

Angled — (лузный бильярд) Находиться за губой лузы (применительно к битку).

Apex of triangle —  (лузный бильярд) Вершина пирамиды, вершинный шар.

Around the table — (карамболь) Удар, при котором биток касается нескольких бортов (в том числе двух коротких).

Balance point —  (общеупотребительный термин) Продольный центр тяжести кия.

Ball in hand — (лузный бильярд)  см. Cueball in hand.

Ball on —  (снукер) Очередной цветной шар (в смысле «не-красный»).

Bank shot — (лузный бильярд) Дуплет, триплет и т.д.

Baulk —  (снукер)  по-русски — Балка.

Baulk-line — (снукер)  по-русски — Линия балки.

Bed of table —  (общеупотребительный термин) Плита стола.

Billiard — (карамболь) Очко, результативный удар.

Blind draw —  (общеупотребительный термин) Жеребьевка «в слепую».

Bottom cushion — (снукер)  по-русски — Передний борт.

Break —  1.  (лузный бильярд)  по-русски — Открытое разбитие.  2.  (снукер)  по-русски — Серия.

Break ball — (лузный бильярд)  по-русски — Шар для подбивки.

Bridge —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Кистевой упор.

Bumper — (общеупотребительный термин)  по-русски — Бампер.

Butt of cue —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Турник.

Butt plate — (общеупотребительный термин)  по-русски — Чашка.

Call shot —  (лузный бильярд)  по-русски — Заказ.

Called ball — (лузный бильярд)  по-русски — Заказной шар.

Called pocket —  (лузный бильярд)  по-русски — Заказная луза.

Cannon — 1.  (снукер)  по-русски — Карамболь.  2.  (снукер) Другое название Английского бильярда.

Carom —  (карамболь)  по-русски — Карамболь.

Center spot — (общеупотребительный термин)  по-русски — Центральная отметка.

Center string —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Центральная линия.

Chalk — (общеупотребительный термин) Бильярдный мел.

Challenge match —  (общеупотребительный термин) Матчевая встреча с действующим чемпионом мира (уже после главного ЧМ), которая устраивается по требованию одного из претендентов. Таким образом титул ЧМ мог переходить из рук в руки в течении года. Такая практика имела место для определения чемпиона мира в США до 1967 года (пул и карамболь).

Check side — (снукер)  по-русски — Обратный винт.

Chuck nurse —  (карамболь)  по-русски — Хлебная кормушка.

Clean bank — (лузный бильярд) «Чистый» дуплет, триплет и т.д., при выполнении которого заказанный прицельный шар прежде чем упасть в лузу не коснулся других шаров. По правилам бортового пула защитываются только «чистые» дуплеты.

Clear ball —  (карамболь) Непомеченный биток.

Cluster — (лузный бильярд)  по-русски — Кластер.

Combination —  (лузный бильярд)  по-русски — Комбинационный удар.

Combination on — 1.  (лузный бильярд) Два (или более) шара, соориентированных в сторону лузы. Очевидно подразумевается, что прямая соединяющая центры шаров смотрит в лузу и расстояние между шарами небольшое. Так же называется Dead combo или On combo.  2.  (снукер)  по-русски — Комбинационный удар.

Consecutive fouls —  (лузный бильярд) 

Contact point — (общеупотребительный термин) Точка соударения битка и прицельного шара.

Corner-hooked —  (лузный бильярд) Находится за губой лузы (применительно к битку). см. Angled.

Count — (общеупотребительный термин) Очко, результативный удар.

Count, the —  (общеупотребительный термин) Текущий счет игры.

Cross table shot — (карамболь) Удар, при котором биток пересекает стол касаясь при этом длинных бортов.

Cross-corner —  (лузный бильярд) Дуплет от длинного борта в угловую лузу.

Cross-side — (лузный бильярд) Дуплет от длинного борта в среднюю лузу.

Crotch —  (карамболь) Треугольная зона в каждом угле стола при игре в прямой карамболь, в которой разрешается набирать не более трех очков подряд. После этого по крайней мере один прицельный шар должен покинуть зону. Это ограничение не позволяет игроку делать длинные серии с использованием угловой кормушки. Разметка зон выглядит так.

Crutch — (общеупотребительный термин)  по-русски — Машинка.

Cue —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Кий.

Cue tip — (общеупотребительный термин)  по-русски — Наклейка.

Cueball —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Биток.

Cueball in hand — (лузный бильярд) Право установить биток в любом месте стола, после нарушения противника.

Cueball in hand behind the head string —  (лузный бильярд) Право установить биток в любом месте зоны дома, после нарушения противника.

Cueball in hand within the D — (снукер) 

Cueball in hand within the half-circle —  (снукер) Право установить биток в любом месте сектора, после его падения в лузу или выскакивания за пределы стола.

Curve shot — (общеупотребительный термин)  по-русски — Дуговик.

Cushion —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Упругий борт.

Cut — (общеупотребительный термин)  по-русски — Резка.

Cut shot —  (общеупотребительный термин) Удар на резке.

D — (снукер)  по-русски — Сектор.

Dead ball —  (лузный бильярд) Лобовое (или на толстой резке) соударение битка и прицельного шара. При этом вся (или почти вся) поступательная энергия битка передается прицельному шару.

Dead ball shot — (общеупотребительный термин) Удар, при котором, вся или почти вся поступательная энергия битка передается прицельному шару. Также в данной ситуации употребляется термин kill shot.

Dead combination —  (лузный бильярд)  см. Combination on.

Diamonds — (общеупотребительный термин)  по-русски — Бриллианты.

Double —  (снукер)  по-русски — Дуплет.

Double bank — (снукер)  по-русски — Триплет.

Double elimination —  (общеупотребительный термин) Условия проведения турнира, при которых участник выбывает после двух поражений (в верхней и в нижней сетках).

Double hit — (общеупотребительный термин) Двойной удар.

Double round robin —  (общеупотребительный термин) Условия проведения турнира, при которых каждый участник играет c каждым дважды.

Draw shot — (общеупотребительный термин)  по-русски — Оттяжка.

Drop pockets —  (общеупотребительный термин) Обычная луза (без механизма автовозврата шаров).

English — (общеупотребительный термин)  по-русски — Боковик.

Feather shot —  (общеупотребительный термин) Удар на чрезвычайно тонкой резке.

Ferrule — (общеупотребительный термин)  по-русски — Наконечник.

Follow shot —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Накат.

Follow-through — (общеупотребительный термин) 

Foot of table —  (общеупотребительный термин) Задняя половина стола.

Foot rail — (общеупотребительный термин)  по-русски — Задний борт.

Foot spot —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Задняя отметка.

Foot string — (общеупотребительный термин)  по-русски — Задняя линия.

Force draw —  (общеупотребительный термин) Сильная оттяжка. Термин обычно применяется для обозначения оттяжки на резке. В этом случае биток сначала сильно отбрасывается в направлении тангенсной линии, и только потом обратное вращение искривляет траекторию движения.

Force follow — (общеупотребительный термин) Сильный накат. Термин применяется в случае, когда биток после контакта с прицельным шаром останавливается (или отбрасывается по резке), а затем, за счет верхнего вращения, резко набирает скорость.

Foul —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Фол.

Foul stroke — (общеупотребительный термин) Удар, во время которого было допущено нарушение.

Frame —  (снукер) Одна партия в снукере.

Free ball — (общеупотребительный термин) Игровая ситуация когда в качестве очередного может быть выбран любой шар (подробное объяснение см. в Правилах «Снукера», п.22).

Free break —  (общеупотребительный термин) Начальное разбитие пирамиды, при котором можно достигнуть хорошего распределения шаров по поверхности стола, без какого-либо риска или возможности нарушить правила. Более подробно данный аспект рассматривается в правилах конкретных игр.

Frozen — (общеупотребительный термин) Шар, стоящий вплотную к другому шару или борту.

Full ball —  (общеупотребительный термин) Лобовое соударение битка и прицельного шара.

Game — (общеупотребительный термин) Партия.

Game ball —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Партионный шар.

Gather shot — (общеупотребительный термин)  по-русски — Собирательный удар.

Golden break —  (лузный бильярд) Разбитии, при котором падает «девятка».

Grip — (общеупотребительный термин) Хват, манера держать турник кия при ударе.

Gully table —  (общеупотребительный термин) Стол с системой автовозврата шаров.

Handicapping — (общеупотребительный термин) Фора, гандикап.

Head of table —  (общеупотребительный термин) Передняя часть стола.

Head rail — (общеупотребительный термин)  по-русски — Передний борт.

Head spot —  (общеупотребительный термин) 

Head string — (общеупотребительный термин)  по-русски — Передняя линия.

Hickey —  (общеупотребительный термин) Фол в игре «Гольф».

Hide — (общеупотребительный термин) Поставить маску.

High run —  (общеупотребительный термин) Наибольшее количество очков, сыгранное за одну серию.

Hold — (общеупотребительный термин)  по-русски — Обратный винт.

Hold-up english —  (карамболь)  по-русски — Обратный винт.

Hook — (лузный бильярд) Ставить маску.

Hooked —  (общеупотребительный термин) Быть замаскированным.

In hand — (общеупотребительный термин)  см. Cueball in hand.

In hand behind the head —  (общеупотребительный термин)  см. Cueball in hand behind the head string.

In the rack — (стрейт-пул) Шар, который мешает установке пирамиды.

In-off —  (снукер) Результативный удар в «Английском бильярде», когда биток после карамболя от прицельного шара падает в лузу. «Свояк», который игроки в пирамиду искренне считают русским изобретением, появился в «Американке» спустя век.

Induced english — (общеупотребительный термин) Боковое вращение, которое приобретает биток после контакта с прицельным шаром при ударе на резке. Биток как-бы раскручивается об прицельный шар т.к. трение между ними ненулевое.

Inning —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Игровой подход.

Inside english — (общеупотребительный термин)  по-русски — Внутренний винт.

Insurance ball —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Страховочный шар.

Jaw — (общеупотребительный термин)  по-русски — Губа.

Jawed ball —  (лузный бильярд) Шар, который забившись между губами не упал в лузу. Русское жаргонное выражение «закушенный шар» (шар «закусило»).

Joint — (общеупотребительный термин)  по-русски — Стык.

Jump shot —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Перескок.

Jumped ball — (общеупотребительный термин)  по-русски — Выскочивший шар.

Key ball —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Ключевой шар.

Kick shot — (общеупотребительный термин)  по-русски — Абриколь.

Kill cueball —  (общеупотребительный термин) Ограничить перемещение битка с помощью очень мягкого удара, тормозящего винта.

Kill shot — (общеупотребительный термин)  см. Dead ball shot.

Kiss —  1.  (общеупотребительный термин) Соударение между шарами.  2.  (общеупотребительный термин)  по-русски — Карамболь.  3.  (общеупотребительный термин) Отскок шара от другого шара стоящего близко или вплотную к борту.

Kiss shot — (общеупотребительный термин) Удар карамболем.

Kiss-out —  (общеупотребительный термин) Нежелательное соударение шаров, которое привело к промаху.

Kitchen — (общеупотребительный термин) Жаргонное название области дома

Lag —  (карамболь) биток отражается от трех и более бортов прежде чем коснуться прицельных шаров.

Lag for break — (общеупотребительный термин)  по-русски — Розыгрыш.

Leave —  (общеупотребительный термин) Расположение шаров после удара игрока.

Legal object ball — (лузный бильярд)  по-русски — Очередной шар.

Long —  (общеупотребительный термин) Термин, который обычно используется применительно к шару (Long ball), что бы показать что его пройденный путь удлиняется из-за бегущего винта.

Long string — (лузный бильярд)  по-русски — Линия возврата шаров.

Loop bridge —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Закрытый упор.

Losing hazard — (английский бильярд) Падение битка в лузу после контакта с прицельным шаром. Результативный удар («свояк») в английском бильярде.

Lot —  (общеупотребительный термин) Жребий.

Manufacture — (общеупотребительный термин)  по-русски — Наигрыш.

Masse shot —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Массе.

Match — (общеупотребительный термин) Матч, сет.

Mechanical bridge —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Машинка.

Merry Widow — (слэнг) Кий без инкрустаций и переклеек.

Miscue —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Кикс.

Miss — 1.  (общеупотребительный термин) Промах.  2.  (общеупотребительный термин) Ситуация в снукере, в которой, по мнению судьи, игрок намеренно промахнулся по очередному шару. При этом судья объявляет фол.

Money ball —  (общеупотребительный термин) Партионный или решающий шар при игре на деньги.

Natural — (карамболь) Удар, который просто представить, расчитать и выполнить.

Natural english —  (общеупотребительный термин) Естественный бегущий винт.Небольшой винт, который компенсирует потерю скорости и сужение угла отражения битка после контакта с бортом.

Natural roll — (общеупотребительный термин) Естественное качение шара.

Nip draw —  (общеупотребительный термин) Короткий резкий удар оттяжкой. Такая техника используется для того чтобы избежать повторного контакта битка с наклейкой кия, и как следствие к фола (в ситуации с близкостоящими битком и прицельным шаром.)

Nurses — (общеупотребительный термин)  по-русски — Кормушка.

Object ball —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Прицельный шар.

On ball — (снукер)  см. Ball on.

Open break —  (лузный бильярд)  по-русски — Открытое разбитие.

Open bridge — (общеупотребительный термин)  по-русски — Открытый упор.

Open table —  (восьмерка)  по-русски — Открытый стол.

Opening break shot — (общеупотребительный термин)  по-русски — Начальный удар.

Outside english —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Внешний винт.

Peas — (лузный бильярд) Маленькие шары, пронумерованные от 1 до 15 или 16. Используются в некоторых играх для жребия или определения очередности.

Pills —  (лузный бильярд)  см. Peas.

Plain Jane — (слэнг) Кий без инкрустаций и переклеек.

Plant —  (снукер) Позиция из двух или нескольких красных шаров, позволяющая выполнить комбинационный удар.

Pocket — 1.  (лузный бильярд) Луза.  2.  (лузный бильярд) Забивать шар в лузу.

Position —  (общеупотребительный термин) Выход, делать выход.

Pot — (снукер) Забивать прицельный шар лузу.

Powder —  (общеупотребительный термин) Тальк или мягкий мел.

Power draw shot — (общеупотребительный термин)  см. Force draw.

Push shot —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Пропих.

Push-out — (девятка)  по-русски — Выкат.

Pyramid —  1.  (лузный бильярд) Пирамида шаров.  2.  (снукер) Игра на столе для снукера.

Pyramid spot — (снукер) Отметка, на которой размещается вершинный шар пирамиды.

Race —  (общеупотребительный термин) Заранее оговоренное количество партий, которое необходимо выиграть для победы в матче.

Rack — (лузный бильярд) Пирамида, ставить пирамиду.

Rail —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Поручень.

Rail shot — (лузный бильярд)  см. Bank shot.

Red ball —  (карамболь) Прицельный шар красного цвета.

Rest — (снукер)  по-русски — Машинка.

Reverse english —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Обратный винт.

Round robin — (общеупотребительный термин) Условия проведения турнира, при которых каждый участник играет с каждым один раз.

Run —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Серия.

Run out — (общеупотребительный термин) Завершить игру из текущей позиции без промахов за один подход.

Running english —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Бегущий винт.

Running side — (снукер)  по-русски — Бегущий винт.

Safety —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Отыгрыш.

Scratch — 1.  (карамболь) Заработать очко по фуксу.  2.  (лузный бильярд) Падение битка в лузу.

Screw —  (снукер)  по-русски — Оттяжка.

Seeding — (общеупотребительный термин) Размещение игроков в заранее определенных местах турнирной сетки — посев.

Set —  (общеупотребительный термин) Сет, матч.

Shaft — (общеупотребительный термин)  по-русски — Шафт.

Short —  (общеупотребительный термин) Термин, который обычно используется применительно к шару (Short ball), что бы показать что его пройденный путь укорачивается из-за обратного винта.

Short rack — (лузный бильярд) Пирамида составленная менее чем из 15-и шаров. Примеры игр с неполной пирамидой — «шестерка», «семерка», «девятка», «десятка», «боульярд». Также обобщающее название упомянутых игр.

Shot —  (общеупотребительный термин) Удар.

Shot making ability — (общеупотребительный термин)  по-русски — Кладка.

Side —  (снукер)  по-русски — Боковик.

Single elimination — (общеупотребительный термин) Условия проведения турнира, при которых участник выбывает после одного поражения (олимпийская система).

Skid shot —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Ползунок.

Sneaky Pete — (слэнг) Кий выглядящий как цельный клубный, на самом деле являющийся высококачественным полноценным кием. Как правило, это разборный кий, с малозаметным стыком «дерево в дерево». В последнее время эта категория киев существенно расширена, что лежит на совести производителей.

Snooker —  (снукер)  по-русски — Маска.

Snookered — (снукер) Быть замаскированным другими шарами (применительно к битку).

Speed —  1.  (общеупотребительный термин)  по-русски — Размер удара.  2.  (слэнг) Реальный уровень игры. Обычно применительно к бильярдному катале, хастлеру скрывающему свой уровень.

Split hit — (общеупотребительный термин) Удар, при котором невозможно определить какого из двух шаров биток коснулся первым.

Spot —  1.  (общеупотребительный термин) Фора, давать фору.  2.  (общеупотребительный термин) Отметка на столе.  3.  (общеупотребительный термин) Фора, гандикап.

Spot ball — (карамболь) Один из дома по прицельному шару находящемуся на поясняющую схему).

Spotting balls — (общеупотребительный термин)  по-русски — Выставление шаров.

Stalemated game —  (общеупотребительный термин)  по-русски — Патовая позиция.

Stance — (общеупотребительный термин)  по-русски — Стойка.

Stop shot —  (лузный бильярд)  по-русски — Остановка.

Straight Rail Billiards — (карамболь) Игра Прямой карамболь.

Striker —  (снукер) Игрок, выполняющий удар.

Stroke — (общеупотребительный термин) Удар.

Stun shot —  1.  (лузный бильярд) Плотный удар, в результате которого биток, попав в лоб прицельного шара немного прокатывается вперед.  2.  (снукер) Удар на небольшой резке без вращения битка.

Successive fouls — (лузный бильярд)  по-русски — Последовательные нарушения.

Table in position —  (общеупотребительный термин) Ситуация, когда положение прицельных шаров во время удара не меняется.

Tester — (общеупотребительный термин) Технически сложный удар.

Three cushion —  (карамболь) Трехбортный каромболь.

Throw shot — (лузный бильярд) Удар с отбросом прицельного шара.

Time shot —  (общеупотребительный термин) Удар с динамическим наигрышем.

Tip — (общеупотребительный термин)  см. Cue tip.

Top cushion —  (снукер)  по-русски — Задний борт.

TPA — (лузный бильярд) Total Perfomance Average — система оценки результативности игрока в «Девятке». Подробно алгоритм подсчета описан в статье.

Triangle —  (лузный бильярд)  по-русски — Треугольник.

V-bridge — (общеупотребительный термин)  по-русски — Открытый упор.

Weight —  (слэнг) Уровень игры.

Wing ball — (лузный бильярд) Прицельный шар, напрямую падающий в угловую лузу при разбитии пирамиды «Девятки».

Wing shot —  (лузный бильярд) Трюковой удар, во время которого прицельный шар срезается во время движения.

Wrap — (общеупотребительный термин)  по-русски — Обмотка.

Yellow ball —  (карамболь) Один из битков желтого цвета. Используется на международных турнирах вместо белого шара, помеченного черной точкой.